|
Post by account_disabled on Dec 24, 2023 1:24:23 GMT -5
有些解决方案始终可以帮助您的企业比以往更快地执行翻译项目,同时仍然保持质量并避免超支。 第一步是实际提高流程本身的效率。这种效率的提高往往也会传递到其他领域。那么,如何才能使您的流程更加高效呢?那么,您可以通过使翻译流程更加智能来提高效率。 这是如何完成的。 自动化 如今,营销人员需要创建大量内容,而需求只会不断增加。为了执行搜索发现等功能,始终需要新的抵押品。这种需求还源于内容营销已经变得非常流行的事实。 所有这一切的要点是需要大量创建内容。现在,如果我们要添加翻译,您可以确定所需的时间将急剧增加。 事实上,您要翻译的每种语言几乎需要实际内容创建过程供 美国数据库 即的两倍时间。 不用说,在这种情况下手动处理可能会适得其反。唯一的解决方案是自动化。 通过敏捷的翻译管理系统可以实现自动化。系统导入新内容并将其传送回内容系统。总的来说,您可以从无干扰的过程中受益。此外,错误的范围也减少了。 除此之外,这样的系统可以让您随时了解每个项目的状态,甚至允许实时协作。这最终可以节省花在琐碎任务上的所有时间。 建立风格指南 不要满足于具体情况具体分析的方法。这是一个非常耗时的过程。理想的解决方案是建立一个风格指南。对于翻译来说,风格指南基本上是一套翻译人员在工作时可以参考的品牌偏好和规则。 风格指南可以告诉译者一个更正式的沟通风格。这样做的目的是为了防止翻译人员不知道品牌/客户设置的参数的情况下通常会出现的混乱。 风格指南还有助于提高工作质量,因为它们消除了事后猜测。 查看您的数据 最后,如果您想知道可以在哪里节省时间,请查看您的数据。不幸的是,在手动翻译环境中,这可能是一项耗时的任务,因为数据聚合非常具有挑战性。 然而,在自动化翻译环境中,可以自动化和分析聚合数据。该分析可以让您深入了解为什么某些交付需要更多时间、为什么某些内容需要更长的时间来翻译,或者您的哪个译者比其他译者慢等。 获得的见解可以帮助您识别问题领域并解决它们。您现在拥有提高生产力和缩短周转时间的信息;项目可以比以往更快地交付。 但是,请确保翻译管理系统不拥有您的数据。许多提供商都有向他们提供数据所有权的条款,这意味着您最终可能会在实时访问和透明度等方面做出妥协。 在选择使您的翻译流程更加智能的翻译管理系统时,您需要注意数据所有权。
|
|